为什么王者荣耀的旁白都是中文 唯独“五杀”的语音要用英文?
大家好,这里是正经游戏,我是正经小弟
不知道大家是否注意到,在王者荣耀中,英雄的台词都是中文,但唯有所有击杀、团灭战斗的系统语音,却是英文?比如“First-Blood”、“Penta-Kill”(喷他Q)而不是“第一滴血”或者“五杀”?作为一款腾讯自研的国产游戏,为什么“发起进攻”、“猥琐发育,别浪”等信号都是中文的情况下,突然出现这几句英文呢,却不让玩家有丝毫的违和感,这是崇洋媚外还是另有深意?今天,小弟就带大家走进科学,科(xia)普(che)一下!
1、反常规的语言更引起玩家注意
首先,因为《王者荣耀》里大多数时候都是中文语音进行提示的,所以要是把击杀等提示也做成中文语音的话,就容易和其他的提示混淆而被玩家忽略。而且出现击杀和防御塔的情况多是发生在战斗状态,玩家的注意力都集中在战斗上面,这个时候使用非母语的英语就会比较容易引起玩家的注意。比如下面这个例子就充分说明了,为什么反常规的语言更能让玩家注意。
引用“知乎”平台用户“WestWind”的回答
2、不是“喷他Q”太有逼格,而是“五杀”词汇太直白
首先,我们的潜意识并不是太过喜欢“Penta-Kill”,只是觉得“五杀”太过直白。从小到大,语文老师一直教育我们要谈吐不凡。所以在足球中,我们不说梅西进了两个球,梅西进了三个球……而是说,“梅开二度”、“独中三元”、“帽子戏法”。同样,翻译之中也讲求一个信、达、雅。比如伊利丹最著名的那句“You are not prepared”(直译的意思为“你们还没准备好”),就被翻译成经典的“你们这是自寻死路”,则显得气势十足。
3、多音节比单音节所带来的反馈效果更佳
从发音的角度来说,音调的丰富程度,决定了一句话的情感饱满与否;而音长的长短,则决定了一句话可以蕴含多少音调。举例来说,“五杀”,听起来能赋予的情感色彩一定没有“势如破竹”要多,而如果是“十步杀一人,千里不流行”,那更是要碾压前两者了。两相对比,“喷他Q”自然也就比“五杀”要有气势。
当然,并不是短音就不能有气势,只是不适合在这一的情景下来发挥。首先的一种方法就是拉长音,类似于NBA赛场上的“Yao~~~~~~~Ming!”,这种当然是可以的。不过,NBA赛场上进球之后是要等对方发球的,而MOBA里可没有这项。所以,很有可能你刚刚听到“五~~~~ShutDown!”……比如,“天降正…啊~~~”
但或许更让人印象深刻的是姚明表情包
另外,突如其来的发音,也会让全场对你行注目礼!就好像你在打麻将时突然自摸到一张五万,用力地拍在桌子上大喊一声“自摸!五万!”、斗地主中的“王炸”,表达一种“终结”的意味,类似于游戏中最后的“Victory!(胜利)”这种成就感,是难以言喻的。
4、使用情境很重要
大家应该有过一种体验, 当我们仅仅是以文字形式看到一些话语的时候,我们并不会觉得有什么特别,但当需要我们发声朗读出来的时候,有些话就显得难以启齿,或者说“中二”。例如,我们在游戏中听到“午时已到”,然后眨眼间几枪解决五六个敌人,会觉得帅气爆表。可当我们在傍晚的大街上看到五六个人斗殴的时候,一个人忽然大吼着“有基佬拉我裤链”(龍神の剣を喰え!),你恐怕会觉得这人中毒不浅吧?
这主要是声音的使用情景和习惯所导致的。某一句话,可能在小说中、动漫里,我们会觉得再正常不过,但放到现实世界中使用,就显得怪异无比。同样的,对于王者荣耀中的许多用户来说,“Penta-Kill”要更为熟悉,因为他们都曾是LOL或DOTA的粉丝。而对于新玩家来讲,这个问题却不会有特别直观的感受了。这么看来,选择“Penta-Kill”总是比选择“五杀”要更赚一些的。
5、不同国家代表着不同的语言形象
提到日本,或许你的第一个联想词就是动漫、和服,提到美国,或许你脑中的第一个联想词就是山姆大叔、复仇者联盟,这就是国家给人们最直接的印象,同样语言也有这样的魅力。比如“不要啊”、“好舒服!”、“辛苦您了!”、“请多多指教”、“您辛苦了”这些用英文来翻译,你的第一反应是不是“雅蠛蝶”?是不是忽然觉得自己这些年的英语都白学了?就算你有英文专业8级,或许也是下意识的用日文来翻译,这就是不同国家代表着不同的语言形象。
当然其实游戏里很多东西都是默认用英文表示的如HP、MP。这就是一种文化输出的力量,当一个民族的文化足够强大的时候其他文化就无法回避,潜移默化地影响着玩家。不知道哪天可以看到国外的游戏里有默认用中文设计的存在,不过为什么我第一个想到的居然是“商城”和“充钱”???
6、历史遗留因素
当然,以上说的这些,大部分只是个人的笑谈而已。但最真实的原因,无外乎是“历史遗留原因”。提到MOBA类游戏,就绕不开最早期的Dota,作为一款基于War3的地图编辑器海外产物,音效方面自然也就继承了海外RPG地图的套路。而Double Kill/Triple Kill 等音效,又都是出现在玩家肾上腺素飙升的时候,无论是杀人,还是被杀。久而久之,这些音效和其所代表的的情绪也就在玩家的印象中扎了根,相对比来说,可能就没有太多老玩家记得那些英雄语音一类的音效了。
当然要深究第一滴血的话,可能要追逐到史泰龙时代了
而后,MOBA类游戏的市场开始扩大,这些MOBA类游戏的制作者,大多数都是接触过Dota的玩家。相信在这些游戏在本土化的时候,是考虑过中文语音的,然而在这些“老玩家”的潜意识中,却觉得中文的“三杀”并没有“Triple Kill”带感。因为前者只是一句话,而后者已经带来了条件反射般的情绪调动……所以才使得这些游戏的击杀语音仍旧保留着英文原版。英雄联盟应该就是这样的一个例子。作为和英雄联盟同属腾讯系的王者荣耀,其继承了LOL的音效模式,也就不足为奇了。
当然,这里并非真的说中文音效听起来就没有英文音效带感,而更多的是一些“历史遗留因素”,也就是一些巧合和选择,造就了今天的现象。同样还是英雄联盟,曾在“焰浪之潮”事件中出过一版船长普朗克的播报语音,就是一整套的中文语音。非但不觉得出戏,而且还让游戏中的情感体验更上一层——你的队友正在喂鱼!
那么问题来了:你们觉得未来让海外玩家最能想到的中文词汇会是哪一个呢?
相关游戏资讯
玩家评论
猜你喜欢内容
热门推荐
热门软件
推荐专题
发表评论